projects

Takarakuji de 40 Oku Atattanda kedo Isekai ni Ijuusuru - Chap 66

Sau khi đi bộ được vài phút, nhóm Kazura đã có mặt tại con sông lớn chảy từ phía Bắc Isteria.
Con sông rộng khoảng 20 mét nhưng mực nước lại rất thấp, thậm chí ở một số nơi thấy được cả đáy.
“Quả là một con sông lớn…… Nơi có thể đặt bánh xe nước sẽ là……” (Kazura)
Kazura trèo lên một tảng đá lớn gần đó, nhìn xung quanh bờ sông tìm nơi thích hợp để đặt bánh xe nước.
Dòng sông chảy thẳng dài và ở phía xa kia, anh có thể nhìn thấy vài nhánh sông chảy vào những cánh đồng và thị trấn Isteria.
Nếu như muốn đặt bánh xe nước thì cũng giống như khi ở làng Grisea, họ phải đào một con kênh chạy dọc theo con sông.
“Có lẽ chúng ta nên thử ở đây. Chuẩn bị đào đất làm kênh thôi.” (Kazura)
Sau khi tìm thấy nột con kênh cạn khô gần sông, Kazura nhảy xuống khỏi tảng đá.
Con kênh này đã được kết nối với dòng sông, nhưng vì mực nước quá thấp nên không thể chảy vào được.
Nếu như họ đào con kênh này sâu hơn nữa, thì nó có thể trở thành dòng nước chạy máy.
“Cái con kênh này, hãy đào nó sao cho sâu bằng đúng mực nước trong dòng sông. Đào nó…… rộng từng này nhé.” (Kazura)
Kazura nhặt một viên đá nhỏ gần đó và kẻ vạch lên mặt đất.
Chẳng bao lâu nữa, con kênh sẽ rộng bằng đúng dòng nước chạy máy ở làng Grisea.
“Còn nữa, hãy đào một cái hố để đặt bánh xe nước. Hãy nói với những người đang rảnh tay chuẩn bị lắp ráp bánh xe và đường ống gỗ để dẫn nước.” (Kazura)
Kazura đưa ra chỉ thị và Zirconia ngay lập tức phân phát dụng cụ cho những người hầu gần đó.
Những người hầu nhanh chóng chạy về phía xe hành lý và lấy ra những cái cuốc đồng hoặc xẻng trước khi tất cả cùng làm việc.
“Nào chúng ta bắt tay vào lắp bánh xe nước thôi, tôi sẽ chỉ dẫn tất cả mọi người nên mong mọi người cố gắng ghi nhớ. Vì sau khi làm xong chiếc này, ta còn phải lắp ráp thêm vài chiếc nữa.” (Kazura)
“Các ngươi cũng đi giúp lắp bánh xe nước đi. Số còn lại thì làm máng dẫn.” (Zirconia)
Vì hầu hết các người hầu đều đang đi đào đất, nên những người lính còn lại cũng bắt tay vào làm việc.
Nghe thì có vẻ như hơi thừa nhân công, nhưng vẫn tốt hơn là chỉ có một ít người.
“Kazura-san, tất cả bánh xe nước sẽ được lắp đặt cho cánh đồng này ư?” (Zirconia)
“Không, ta không cần phải lắp đặt tất cả bánh xe nước ở đây đâu. Nếu như đã có đủ bánh xe nước để vận chuyển nước vào những cánh đồng rồi thì ta có thể lắp số còn lại ở nơi khác. Trong lúc đó, ta có thể cải tiến bánh xe nước.” (Kazura)
“Cải tiến…… bánh xe nước sao?” (Zirconia)
“Phải, cải tiến.” (Kazura)
Kazura nói với khuôn mặt đầy vẻ tự tin, Zirconia nhìn cậu có chút bối rối.
“Ừm, bánh xe nước không phải công cụ chỉ để dẫn nước. Nếu như chúng ta cải thiện nó, thì nó cung cấp đủ cơ năng cho vài công cụ khác nữa.” (Kazura)
“Umm…… Công cụ ngài nói tới có là gì?” (Zirconia)
“Chẳng hạn như là, sự chuyển động tạo ra từ sức nước có thể tạo ra máy xay tự động. Không cần phải sử dụng sức người, tôi tin chắc rằng năng suất sẽ tăng lên gấp nhiều lần.” (Kazura)
“Nhiều…… lần sao?” (Zirconia)
Kazura đưa ra một ví dụ về thủy năng khiến cho Zirconia đứng hình.
Cô đã nghĩ rằng bánh xe nước chỉ là công cụ dẫn nước mà thôi, vì thế khi mà cô biết thêm về những tác dụng khác của bánh xe nước, cô sẽ không tỏ ra phấn khởi nếu như không được chứng kiến tận mắt.
“Nếu như chúng ta thành công trong việc khôi phục lại đất trồng trọt bằng phương pháp của tôi, thì sản lượng của cây trồng sẽ tăng thêm rất mạnh. Tuy nhiên, thời gian trong quá trình thu hoạch cũng tăng lên.” (Kazura)
Nếu như mọi chuyện suôn sẻ, nhờ có tác dụng của phân bón họ sẽ thu được sản lượng cây trồng rất lớn-.
Hiện tại thì hầu hết hoa màu đã bị héo, nhưng vụ mùa tiếp theo rất đáng kì vọng.
Vậy nên trong mùa thu hoạch tiếp theo……. Chắc chắn công việc giã gạo để làm bánh mì sẽ tăng.
Nếu như họ biết cách xử lý hiệu quả, cộng thêm sự gia tăng mạnh của sản lượng cây trồng, thì giá thực phẩm trên thị trường sẽ giảm.
Từ đó, đời sống của nhân dân sẽ được cải thiện.
“Tôi vẫn chưa hiểu rõ nghề trồng trọt ở đất nước này, nên tôi mong rằng cô có thể cho tôi biết thêm một vài điều. Loại lương thực được dùng để làm bánh mì là gì và cách đập lúa và giã như thế nào?” (Kazura)
“Chúng tôi sử dụng lúa mì. Chúng tôi trải các bó lúa thành hàng ngang và dùng gậy để đập lúa. Còn cháo và các loại thức ăn cho Rata và động vật khác thì sử dụng lúa Rata, chúng tôi đập lùa bằng cách đốt bó lúa. Để giã gạo chúng tôi dùng đá cho cả hai.” (Zirconia)
Có vẻ như phương pháp đập lúa trong thế giới này vẫn còn lạc hậu.
Kazura vẫn nhớ rằng anh đã nghe việc đập lúa bằng gậy trong môn lịch sử khi anh còn là trẻ con và lúc học trung học, nhưng đây là lần đầu tiên anh nghe việc đập lúa bằng lửa.
“Đốt bằng lửa ư? …… Tôi chưa nhìn thấy bao giờ nên chưa thể hiểu được, nhưng lúa Rata chẳng phải sẽ cháy đen sao?” (Kazura)
“Sau khi đốt qua lửa, hạt sẽ ngay lập tức rơi xuống đắt và dập tắt lửa, nên hạt sẽ không hề bị cháy. Ngài muốn xem thử không? Nó khá là thú vị đấy.” (Zirconia)
Có lẽ cô nhớ về cảnh làm nông, Zirconia vui vẻ giải thích trong nỗi nhớ.
Kazura đã nhìn thấy Zirconia cười trước đây, nhưng đây là lần đầu tiên anh nhìn thấy nụ cười thật sự của cô.
“Tôi hiểu rồi, tôi cũng thấy thích thú…… Um, Zirconia-san có thành thục công việc làm nông không?” (Kazura)
“Có ạ, khi tôi còn là một nông dân, tôi đã phải làm công việc đồng áng và thu hoạch hàng năm trời. Nhưng từ khi tôi kết hôn với Ngài Nelson năm 16 tuổi, tôi không còn làm nữa.” (Zirconia)
Những lời nói của Zirconia khiến Kazura ngạc nhiên.
Anh cứ nghĩ rằng Zirconia xuất thân từ tầng lớp quý tộc, nhưng sự thật lại khác hoàn toàn.
Mặc dù chỉ là nông dân, nhưng cô lại kết hôn với ông Nelson, một người trong tầng lớp quý tộc danh giá. Đó là điều đáng chú ý trong câu chuyện này.
“(H-Hóa ra cô ấy là nông dân. Mình tò mò về cuộc hôn nhân của họ quá…. Nghĩ tới mới thấy, cô ấy bao nhiêu tuổi nhỉ?)” (Kazura)
Xét theo vẻ bề ngoài, Zirconia trông khá trẻ.
Đó là theo trực giác của cậu ấy, nhưng Kazura nghĩ rằng khoảng cách về tuổi tác giữa hai người họ không quá xa.
“Vậy là Zirconia-san đã từng làm nông sao…… Nhưng, sau một thời gian dài cô không còn làm nữa nhỉ” (Kazura)
“Đúng vậy…… Đã mười năm rồi tôi không đụng tay vào công việc đồng áng. Vì thế mà bây giờ, tôi không thể làm tốt như trước được. Có lẽ tôi nên thử vào một dịp nào đó……” (Zirconia)
“(Vậy có nghĩa là cô ấy 26 tuổi sao? Có nghĩa cô ấy hơn mình một tuổi. Cô ấy cũng trạc tuổi mình nhỉ? …… Hả?)” (Kazura)
Bằng cách nói chuyện khôn khéo, anh đã suy luận ra được tuổi của Zirconia.
Tuy nhiên, sau khi nghe điều đó, một câu hỏi xuất hiện trong tâm trí anh.
Mối quan hệ giữa Lieze và Zirconia.
“(…… Lieze-san bao nhiêu tuổi nhỉ?)” (Kazura)
Nhìn ở vẻ bề ngoài, Lieze còn là một cô gái, nhưng thế có nghĩa là Zirconia phải mang thai Lieze năm cô 11 tuổi.
Dựa vào thời gian mà cô kết hôn với ông Nelson, đây là điều không tưởng.
“(Mặc dù Zirconia-san là vợ hai của Nelson-san…… Uầy, bây giờ không phải lúc nghĩ về nó.)” (Kazura)
Kazura nhận ra cậu suy nghĩ của cậu đã đi lệch khỏi cuộc nói chuyện ban đầu vì thế cậu ngay lập tực điều chỉnh lại tâm trí mình.
“……Vậy thì, chúng ta không phải chỉ cần làm máy xay và máy đập nữa đâu. Bằng mọi giá, chúng ta phải giảm giá thực phẩm xuống, như thế cuộc sống của người dân mới hết lầm than.” (Kazura)
“Phải. Mặc dù tôi không biết chúng là gì và không thể hình dung ra chúng, tôi rất biết ơn Ngài về lời đề nghị đó. Tôi sẽ chuẩn bị các nguyên liệu và nhân công, vậy nên đừng ngần ngại nói với tôi khi Ngài cần.” (Zirconia)
Có vẻ như cô cảm thấy nhẹ nhõm hơn khi nói về công việc nông trại, bầu không khí xung quanh Zirconia có vẻ như dễ chịu hơn bình thường.
Từ trước tới nay, Zirconia vẫn cố gắng tự nghiêm khắc với mình trong công việc khôi phục lại đất trồng trọt, nên bầu không khí xung quanh cô lúc nào cũng căng thẳng.
Còn Kazura, anh muốn làm việc trong một bầu không khí thoải mái như ở làng Grisea càng nhiều càng tốt, nên anh cảm thấy nhẹ nhõm khi bầu không khí đó quay trở lại.
Đây là một trong những điều mà Kazura đã học được trong suốt quá trình làm việc, không cần biết công việc bận bịu tới mức nào, khi mà bầu không khí tại đó ổn định, thì dù có thế nào đi nữa cũng sẽ thành công.
Zirconia cũng trong tình trạng của Kazura. Cô làm việc không ngừng nghỉ cả ngày lẫn đêm, nên cô cảm thấy kiệt sức cả về thể chất lẫn tinh thần, và tâm trí cô không hề được thư giãn.
Mặc dù cũng như Isaac và Havel, cô cũng được sử dụng Lipo-D, nhưng kể cả cô không muốn, cô cần phải được nghỉ ngơi thư giãn.
“Umm…… Kazura-sama. Zirconia-sama. Nếu như hai người không phiền thì hãy bắt đầu hướng dẫn lắp ráp ạ……” (Binh lính)
Kazura chợt nhỡ ra tình trạng của bánh xe nước khi nghe thấy người lính hỏi và nhanh chóng bắt đầu hướng dẫn.
✧✦✧✦
Đã hai giờ trôi qua.
Nhưng người hầu bằng cách nào đó đã biến con kênh trước đó thành đường dẫn nước và đào một chiếc hố để lắp bánh xe nước.
Con kênh và các đường nước đã được hoàn thành và giờ mọi người đang cố gắng lắp đặt nó.
“Đừng đặt mạnh nó xuống có thể hỏng trục đó, đặt nhẹ nhàng thôi nào…… Ah, chỗ đó bị trượt ra ngoài rồi. Hãy đặt nó đúng vị trí đi.” (Kazura)
Kazura quan sát xung quanh và chỉ dẫn những người hầu đang nâng chiếc bánh xe nước lên, và họ nhẹ nhàng đặt nó xuống trụ đỡ.
Để kiếm tra chiếc bánh xe nước đã được đặt đúng chỗ hy chưa, họ thử quay nó bằng tay trước.
“Được rồi. Tiếp theo chúng ta sẽ lắp đặt các đường nước.” (Kazura)
Đúng như những gì Kazura hướng dẫn, những người hầu lắp đặt những đường nước bằng gỗ bên cạnh chiếc bánh xe nước.
Sau khi đã hoàn thành, Kazura hướng dẫn các người hầu vận hành bánh xe nước và với cái cuốc trong tay, anh đi thẳng tới nơi giao nhau giữa đường nước và con sông.
“Cho nước chảy nào~” (Kazura)
Kazura nói lớn và cuốc hết đất đá giữa đường nước và dòng sông.
Khi đất đá đã được phá đi hết, dòng nước bắt đầu chảy mạnh mẽ vào đường nước máy.
Dòng nước làm quay bánh xe nước và nó bắt đầu quay từng chút một.
Trong lúc bánh xe quay, những chiếc xô đừng nước trên bánh xe múc nước từ đường nước chạy bánh xe nước và đổ chúng vào đường dẫn nước bằng gỗ.
Bên cạnh chiếc bánh xe nước đang quay mạnh mẽ, những người hầu và lính tráng thốt lên ngạc nhiên.
“…… Tôi hiểu rồi, nước chảy được trong những con kênh ở làng Grisea theo cách này.” (Zirconia)
Nhìn thấy bánh xe nước cứ liên tục múc nước lên như vậy, Zirconia tự nhẩm trong đầu.
“Phải. Chiếc bánh xe nước ở làng Grisea và chiếc này đều là m…… Huh?” (Kazura)
Kazura đi về phía Zirconia. Nhìn chiếc bánh xe nước đang quay và thở sâu, nhưng anh nhận ra điều gì đó và quay về phía chiếc bánh xe nước.
“Có chuyện gì sao?” (Zirconia)
“…… Có gì đó bất thường trong tốc độ quay của bánh xe nước.” (Kazura)
Kazura nói với Zirconia.
“Hãy nhìn vào phần xô múc nước. Tôi nghĩ thời gian múc nước lên không được……” (Kazura)
“……Quả thật vậy, nó bị trễ. Nó thường khớp với thời gian quay của bánh xe nước đúng không?” (Zirconia)
Zirconia để ý tới thời gian múc nước lên khi Kazura nhắc tới. Cô hỏi Kazura đang cau mày nhìn chiếc bánh xe nước.
Mặc dù nếu chỉ nhìn qua, chiếc bánh xe nước vẫn hoạt động mà không có vấn đề gì, nhưng nếu như nhìn kĩ hơn thì sẽ thấy nó quay không được liên tục.
“Phải, đúng vậy. Nhưng nó cùng bản thiết kế với chiếc ở làng Grisea, nên có vẻ như đã có lỗi trong quá trình sản xuất.” (Kazura)
“…… Mong Ngài tha lỗi vì sự sai lầm nghiêm trọng này. Tôi sẽ nhanh chóng tìm ra nguyên nhân và sửa nó.” (Zirconia)
“Nhờ cô cả đó. Không chỉ tốc độ quay ảnh hưởng tới chiếc bánh xe nước, mà nó sẽ giảm cả hiệu quả công việc… Ah, nhưng mà. Cứ để chiếc bánh xe nước hoạt động như thế này đã. Mặc dù hiệu quả công việc không được như mong muốn nhưng chúng ta vẫn cần phải dẫn nước vào các cánh đồng.” (Kazura)
Kazura ngừng nói và nghĩ nguyên nhân xảy ra chuyện này.
Chiếc bánh xe nước ở làng Grisea được do chính Kazura thiết kế và giám sát, nên có thể hoàn thành với kết quả hoàn hảo.
Tuy nhiên, bản thiết kế đưa cho Zirconia cùng là bản thiết kế chiếc bánh xe nước ở làng Grisea.
Lỗi không phải ở bản thiết kế, có thể lỗi đã xảy ra ở khâu sản xuất.
Có lẽ do khả năng sản xuất thấp nên họ không thể sản xuất trong thời gian ngắn nhưng anh không nghĩ rằng đó là vấn đề.
“(Nhắc mới nhớ, mình chưa nhìn thấy công cụ thủ công ở thế giới này…… Nếu họ không có công cụ tốt, thì có lẽ đó là lí do giai đoạn sản xuất bị thiếu gì đó.)” (Kazura)
Khi họ sản xuất các bộ phận tại làng Grisea, họ không chỉ sử dụng các công cụ bằng đồng trong làng mà còn sử dụng rất nhiều công cụ mà Kazura mang theo từ Nhật Bản.
Tuy nhiên, thợ rèn Isteria sản xuất các bộ phận trong lần này, chắc chắn không sở hữu những thứ đó.
Vì thế nếu muốn họ sản xuất một chiếc bánh xe nước giống như ở làng Grisea là điều không thể.
Tuy nhiên, dù sao thì cũng nên xác nhận lại điều này vào dịp khác.
Những vùng đất khô cằn cần được tưới nước ngay lập tức và những cây còn sống cần phải cứu.
Kể cả khi chiếc bánh xe nước bị sụp đổ, thì những bộ phận còn lại còn đủ lắp 30 chiếc nữa, vì vậy chỉ cần thay cái mới là xong.
Đây sẽ là vấn đề khi dùng bánh xe nước để vận hành máy xay, nhưng nếu chỉ dùng để dẫn nước, thì anh nghĩ cứ lờ đi những vấn đề đó.
“Bây giờ, hãy hoãn việc sản xuất các bộ phận bánh xe nước lại. Chúng ta sẽ tiếp tục sau khi tìm ra nguyên nhân và cách khắc phục nó.” (Kazura)
“Tôi hiểu rồi. Vậy chúng ta sẽ tìm ra vấn đề khắc phục vào một ngày không xa…… Umm, tôi vô cùng xin lỗi. Tôi sẽ chịu trách nhiệm về việc này.” (Zirconia)
Có lẽ cô ấy nghĩ rằng đây là trách nhiệm của cô, Zirconia như mất tinh thần.
“Ah, không, đừng nản chí chỉ vì việc này. Âu cũng là do yêu cầu vô lý của tôi, không phải trách nhiệm của Zirconia-san.” (Kazura)
Trong lúc an ủi Zirconia, Kazura nhìn về phía những cánh đồng rộng mênh mông
Ngay lúc này đây, anh đã hoàn thành lắp đặt một chiếc bánh xe nước, nhưng chắc chắn anh còn phải lắp chúng ở nhiều nơi khác.
Ngày mà Kazura được nghỉ ngơi thư giãn vẫn còn rất xa.
Bình luận